Es tracta d’una cançó composta o mixta; o sigui, formada per dues balades diferents. Si bé a l’inici és la narració de La filla ebarassada o La filla enganyada, a partir del novè vers entrem ja en l’argument narratiu de El testament d’Amèlia. Aquesta variant de Can Ventura consta de vint-i-quatre versos de dos hemistiquis hexasil·làbics.
Pel que fa a la primera part -aquí escapçada-, tracta del motiu de l’engany. Mentre broden, la mare alliçona la filla que els joves que la festegen van amb males intencions i la filla reconeix que ha estat seduïda. En altres variants s’explicita el motiu de l’engany: «—No m’enganyaran, mare, / que enganyadeta m’han. // Quan passin els nous mesos / ja tindrem un infant».
Com ja vam escriure amb en Pep Vila a El Cançoner de Can Ventura, «la tradició no documentada, que ha arribat fins els nostres dies, suggereix que els protagonistes de la segona part de la balada —El testament d’Amèlia, anònima, mil·lenària— serien la tercera filla de Ramon III Berenguer i Dolça de Provença. Amèlia explica que es troba a punt de morir i que desitja fer testament. Vol deixar tots els seus béns als pobres. Es troba malalta de malenconia perquè és coneixedora dels amors del seu cònjuge i la seva mare. La descoberta del fet hauria agreujat el seu estat de salut. Altres variants recullen el fet que va morir enverinada en saber-se els fets».
Pel que fa als aspectes musicals d’aquesta variant, ens trobem amb una melodia en tonalitat menor d'un àmbit de sexta. Pel que fa a l’organització rítmica, es tracta d'un ritme binari compost que mostra certa isorítmia amb la repetició d’un mateix patró rítmic quatre vegades.
Entre els materials recollits pel Grup de Recerca Folklòrica de la Garrotxa a Cançons i tonades de la Garrotxa (CTG), també la localitzem a Sant Privat d’en Bas, Vallfogona del Ripollès, Beget i Les Planes d’Hostoles.
Aquesta mateixa variant cantada per les germanes Rovira i Casademont es va publicar a El Cançoner de Can Ventura: cançons de tradició oral a Sant Feliu de Pallerols, de Josep Garcia i Pep Vila (Curbet Edicions, 2019 - núm. 5, pàg. 74).
La filla embarassada
- BRIZ, Francesc Pelagi. Cançons de la terra. Volum III. Barcelona, 1886: Llibreria E. F. Roca i Àlvar Verdaguer, pàg. 257.
- MILÀ i FONTANALS, Manuel. Romancerillo catalán. Canciones tradicionales. Barcelona, 1882: Alta Fulla Reprints 1999 (2a edició). Llibreria d’Àlvar Verdaguer, núm. 229, pàg. 195.
- GRUP DE RECERCA FOLKLÒRICA DE LA GARROTXA. Les cançons d’en Surracans —cançons de tradició oral—. Les Preses, 2004: Edicions del CCTP Marboleny, pàg. 59.
- CRIVILLÉ i BARGALLÓ, Josep. Música Tradicional Catalana IV. Cançons Narratives I. Barcelona, 2007: Clivis Publicacions Musicals, núm. 71, pàg. 272-274.
El testament d’Amèlia
- BRIZ, Francesc Pelagi. Cançons de la terra. Volum II. Barcelona, 1867: Llibreria E. F. Roca i Àlvar Verdaguer, pàg. 193.
- AGUILÓ, Marià. Romancer Popular de la terra catalana. Barcelona, 1893: Llibreria d’Àlvar Verdaguer, núm. XVII, núm. 30, pàg. 147 / núm. 31, pàg. 149 / núm. 32, pàg. 151 / núm. 33, pàg. 153 / núm. 34, pàg. 155.
La filla embarassada + El testament d’Amèlia
- OBRA DEL CANÇONER POPULAR DE CATALUNYA. Materials III. Barcelona, 1929: Fundació Rabell i Civils Vda. Romaguera, pàg. 254.
- GARCIA, Josep. D’aquí estant veig una estrella —cançons i tonades tradicionals a Riudaura—. Girona, 2006: CCG Edicions, pàg. 183.
- CRIVILLÉ i BARGALLÓ, Josep. Música Tradicional Catalana IV. Cançons Narratives I. Barcelona, 2007: Clivis Publicacions Musicals, núm. 71, pàg. 275.