Carrandella
Cançons i tonades de tradició oral a la Garrotxa
Tornar a la cerca

El rapte d'Isabel

Intèrpret:
Anna Rovira i Casademont (1913-2000),Carme Rovira i Casademont (1908-1997),Narcisa Rovira i Casademont (1925-2014)
Població:
Sant Feliu de Pallerols
Any:
1995
Comarca:
La Garrotxa
Col·lector:
Josep Garcia i Miràngels
Tipus formal:
Cançó llarga - narrativa: balada
Tipus/funció:
Balada, Cançó llarga narrativa sense una destinació concreta i Narrativa
Temàtica o paraules clau:
Amorosa, Cavalleresca i Lladres i bandolers

Dotze cavallers,        dotze camarades
són anats a Tremp        a robar una dama.
Quan ne són a Tremp,        sola l’han trobada,
sola en el balcó        que a la fresca estava:
—Senyora Isabel,        no ha sopat, encara?
—No, per cert, senyors,        que no en tinc pas gana.
No, per cert, senyors,        que no en tinc pas gana.
Mon pare no hi és        ni tampoc ma mare.
Són a l’Aragó a        casar ma germana
i a ne mi també,        si es pensen casar-me.
I a ne mi també,        si es pensen casar-me
amb un mal vellot,        no el vull ni m’agrada.
N’és borni d’un ull        i coix d’una cama;
ha caigut d’un banc,        se n’ha trencat l’altra.
—Senyora Isabel,        n’ha de ser robada.
—Robada seré        si el lladre m’agrada.—
A la mitjanit        sent soroll per casa:
—Deixeu-me vestir,        que vaig despullada.—
Ja l’agafen dos,        un per cada banda,
i amb l’escala d’or        ja l’han davallada.
Quan són a cavall        troben a son pare:
—A on la porteu        en aquesta dama?
A on la porteu,        que va tan tapada
que en té por del sol        o de la rosada?
—No té por del sol        ni de la rosada,
sinó de l’airet        que en talla la cara.—
Al ser més enllà        troben a sa mare:
—A on vas, Isabel,        filla desgraciada?
—Amb aquests fadrins,        que me n’han robada.
—No diguis això       que t’haguem robada!
No diguis això        que t’haguem robada,
que tu n’has vingut        de molt bona gana.
—Què plora Isabel,        de què plora ara?
—Del bon ben estar        de quan era a casa.
Per dinar capons,        per sopar pollastres.
—Això no serà        quan serà amb nosaltres.
Això no serà        quan serà amb nosaltres;
un bocí de pa        amb una ceba agre.

download
Descarrega

Observacions

Cançó llarga narrativa de temàtica amorosa i cavalleresca en forma de balada. Aquesta variant està formada per trenta-vuit versos de dos hemistiquis pentasil·làbics i majoritàriament els versos parells rimen en assonant.

Pel que fa a la música, en l’aspecte melòdic hi veiem semblances amb el Mode de Re, Protus (Mode I, Autèntic) en un àmbit de 6ª. A nivell rítmic ens trobem amb un cas de presència de Just sil·làbic (Giusto sillabico).

La primera referència d'aquesta cançó, la trobem al primer volum de Cançons de la terra, de Francesc Pelagi Briz (1866). Al Romancerillo catalán de Manuel Milà i Fontanals apareix com a Niña veleidosa (1882).

També va formar part de l’àlbum Penyora (1978) de Marina Rossell amb el títol de Madona Isabel. Més recentment, el quartet de veus masculines de polifonia tradicional La mata de jonc la va incloure al CD Ò mon país (2015). A Cançons i tonades de la Garrotxa (GRFG), en localitzem una altra variant al poble dels Hostalets d’en Bas.

Aquesta  variant de les germanes Rovira i Casademont està publicada a El Cançoner de Can Ventura: cançons de tradició oral a Sant Feliu de Pallerols, de Josep Garcia i Pep Vila (Curbet Edicions, 2019 - núm.15, pàg.136).

Referències

  • BRIZ, Francesc Pelagi. Cançons de la terra. Volum I. Barcelona, 1866: Llibreria E. F. Roca i Àlvar Verdaguer, pàg. 107.
  • MILÀ i FONTANALS, Manuel. Romancerillo catalán. Canciones tradicionales. Barcelona, 1882: Llibreria d’Àlvar Verdaguer, núm. 284, pàg. 270. Alta Fulla Reprints, 1999.
  • GUASH, Joan. Cançons Populars Catalanes. Barcelona, 1901: Univers Musical, núm. XXXV.
  • CAPMANY, Aureli. Cançoner Popular. Barcelona, 1901-1913: Impremta La Renaixença. Segona sèrie, cançó núm. LIII. Facsímil reeditat per Editorial Base, 2011.
  • LLORENS, Sara. El cançoner de Pineda. Barcelona, 1931: Joaquim Horta, núm. 86, pàg. 136. Editorial Alta Fulla, 1992.
  • ARNELLA, Jaume. Les cançons de Beget. Barcelona, 2001: La Maneta (segona època), pàg. 92.
  • ·Web Càntut: http://www.cantut.cat/canconer/cancons/item/743-deu-vos-guard-isabel
crossmenu