Es tracta d’un romance castellà que la cantadora Lurdes Rodeja i Plantalech (Riudaura,1944) va aprendre del repertori de la seva mare, la Rita Plantalech i Colomer. L’argument tracta l’incest; la relació amorosa d’un rei amb la seva filla, amb final tràgic.
Per Antonio Lorenzo Vélez a Delgadina. Un ejemplo de interacción Romance-cuento: «El rey-padre representa el concepto patriarcal del poder y de la autoridad. En el romance de Delgadina, la hija-héroe no atenta contra el poder y la autoridad del padre, sino que aparece como víctima de la injusticia y sólo mediante la intervención divina de la Virgen o de los ángeles puede resolver satisfactoriamente el requerimiento amoroso: su muerte como solución al conflicto. Algunos autores han querido ver en la historia de Delgadina un prototipo de mártir semejante a las hagiografías de los santos y por tanto a la mitificación de su martirio. En la mayoría de las versiones del romance de Delgadina, ésta aparece como un "actante-objeto"(…). Es decir, como simple opositora pasiva ante los deseos de su padre».
Pel que fa a la música, aquesta variant riudaurenca presenta una melodia que compren un àmbit melòdic d’octava i majoritàriament es mou per graus conjunts. En l’aspecte rítmic, la nostra transcripció l’hem realitzat en alternances ritmes binari i ternari simple, amb predomini del primer.
En el mateix poble de Riudaura hi trobem una altra variant d'Amor incestuós/Delgadina interpretada per la cantadora Miquela Julià (Riudaura, 1934), de Ca la Miquela, amb un patró musical molt similar.
Aquesta variant cantada per la Lurdes Rodeja està publicada a D’aquí estant veig una estrella: cançons i tonades tradicionals a Riudaura, de Josep Garcia (Curbet Edicions, 2006, pàg. 160-162).