Cançó amb el text de la primera estrofa d’un poema de Jacint Verdaguer (1845-1902) dedicat al Sagrat Cor: Cobles del cor de Jesús o Cobles al Sagrat Cor de Jesús; text estructurat a la manera d’uns goigs, amb nou estrofes de versos variables, a més de dos versos de la tornada que repeteixen. Si bé el poema es va publicar a Idil·lis i Càntics (1879), uns anys abans (1872) ja s’havia publicat individualment en làmina solta. Tal i com explica Mn. Joan Carreras i Péra (Sant Pol de Mar, 1945), «per facilitar-ne el cant, el poeta adaptà la mètrica a la melodia nadalenca S’acaben les setmanes de Daniel».
No obstant, és especialment coneguda la música original del mestre Càndid Candi i Casanovas (1844-1911), organista i compositor de música sacra: misses, motets, salves..., com també algunes sardanes i obres per a piano. El mestre Candi va posar música a nombrosos poemes de Mn. Cinto i és considerat com un dels autors que més empremta van deixar a la renovació de la música sacra catalana de finals del segle XIX i a inicis del XX. És autor de la música del poema de Verdaguer La barretina, himne catalanista molt popular al darrer quart del segle XIX. També va col·laborar amb Francesc Pelagi Briz (1839-1899), recopilant i harmonitzant cançons tradicionals, algunes de les quals publicades a Cants de la terra. Ens consta que altres compositors catalans com Mn. Lluís Romeu, Enric Ribera i Manuel Pastó també posaren música al mateix poema.
A Riudaura es cantava amb la música del mestre Candi i es coneix amb el nom de l’íncipit, el primer vers: Sagrari de l’Altíssim. El sagrari és el lloc de l’església on es guarda l’eucaristia o Santíssim Sagrament.
Aquesta variant ens la va cantar, l’any 2005, la Maria Colomer i Palau (1923-2007) de Can Mantè: CTG F.0754 (19.02.2005). La cantadora l’havia interpretat habitualment en el Cor Parroquial en misses i processons, especialment en el context de la Festa Major, dedicada al Santíssim Sagrament, al tercer cap de setmana de setembre.
Al bloc Goigs i devocions populars hi podem trobar el text complet del poema de Verdaguer, així com diverses edicions del text en làmines.
Aquesta mateixa variant està publicada a D’aquí estant veig una estrella. Cançons i tonades tradicionals a Riudaura (Curbet Edicions, 2006, pàg. 214).